La Montanara

Entstanden ist La Montanara 1927, als sich Alpinist Ortelli auf der Hochebene Pian della Mussa im Talschluss des piemontesischen Val d’Ala aufhielt. Das Lied entstand für den Trientiner Bergsteigerchor Coro della SAT. Ursprünglich komponierte Ortelli nur die Melodiestimme. Die Melodie wurde von Luigi Pigarelli zu einem vollständigen Männerchorsatz arrangiert.
Der deutsche Text stammt von Ralph Maria Siegel. Das Lied wurde in zahlreiche Sprachen übersetzt und nach Angaben des Musikverlages Bosworth & Co bis 1997 weltweit auf mehr als 20 Millionen Tonträgern verkauft.

Wikipedia

Zum mit singen!!!
GERMAN:

Hörst du La Montanara Die Berge sie grüßen dich Hörst du mein Echo schallen Und leise verhallen Dort wo in blauer Ferne Die Welten entschwinden Möcht’ ich dich wieder finden Mein unvergessenes Glück

Blau strahlt das Firmament Von Ferne rauscht ein Wasserfall Und durch die grünen Tannen Bricht silbern das Licht Doch meine Sehnsucht brennt Im Klang alter Lieder Laut hallt mein Echo wieder Nur du hörst es nicht

Weit sind die Schwalben Nach Süden geflogen Über die ewigen Berge und Täler Und eine Wolke Kam einsam gezogen Doch wart’ ich immer Vergeblich auf dich

Italienische:

La su per le montagne, fra boschi e valli d´or, tra l´aspre rupi echeggia un cantico d´amor. La su per le montagne fra boschi e validor, Tra l’aspre rupi echeggia un cantico d’amor.

“La montanara, ohè!” si sente cantare, cantiam la montanara e chi non la sa? La montanara ohe si sente cantare. Cantiam la montanara e chinon lasa.

Là su frai monti dai rivi d´argento una capanna cosparsa di fior. Era la piccola dolce dimora di Soreghina, la figlia del Sol, la figlia del Sol.



  • Playliste
    La Montanara als Playliste, wie ich sie zusammengestellt habe.